Monday, April 2, 2012

Tisu mintšu wo!

Eile käisin oma ema ja vennaga kinos. Vaatasime filmi 'This Means War' (see tähendab sõda), päris mõnus film oli :D. Veel üks tore asi on see, et Koreas ei ole postritel filmide pealkirjad mitte tõlgitud, vaid kirjutatud lihtsalt korea tähtedega XD. See on nii naljakas! Ma lõbustasingi ennast, enne kui meid saali lasti, sellega, et veerisin filmide pealkirju kokku. (In Korea, they don't translate the titles of movies, but simply write them in korean letters.) Nii, kui keegi oskab korea tähestikku (Ma tean paari inimest, kes mu blogi jälgivad ja oskavad. Kes ei oska aga väga huvi tunneb saab lihtsalt näiteks selle lehekülje abil: http://www.lifeinkorea.com/language/korean.cfm hõlpsasti pealkirja ära tõlkida, see on päris lõbus minu meelest :D) siis selline on see poster:
Peale seda läksime ühte vietnami toidukohta sööma. Ja mul oli ülihea meel, et me sõime just seda mida me sõime, sest me sõime seda kunagi kodus ka ja see oli väga hea, aga ma ei teinud siis pilti.
Ema ootab filmi.

Vend ootab filmi. Ärge pange tähele, talle ei meeldi kui teda pildistatakse :D. (My brother doesn't like to on pictures.)

Triinu ootab filmi.

Ema ja vend tõstavad omale toitu sinna riisilehele.

Need asjad, mis sa riisilehe sisse saad panna + kastmed.

Riisilehed ja soe vesi.

Mõned valmis tehtud asjad, ma ei tea kuidas neid 'asju' paremini kutsuda.
Nii ja ma arvan, et oleks hea, kui ma neist riisilehtedest rohkem räägiksin. Protsess toimub nii: võtad riisilehe, kastad selle sooja vette korraks ja siis paned enda ees olevale taldrikule. Siis kuhjad sinna lehe keskele kõike, mis sulle meeldib ja mis sa arvad, et hästi kokku sobib ja siis mässid selle selliseks kookoniks nagu ämblikus oma saagi mässivad. (Mul meenub iga kord see koht Sõrmuste Isandast, kus Shelob Frodo sisse mähib, minu meelest näeb see asjandus selline välja ka, aga ma pilti ei teinud, sest minu tehtud nägid nii kentsakad välja.......pluss, ma sõin need enne ära XD.) (You take this riceleaf thing and dip it into warm water, then you place it on the plate and put all the things you want to have in the center of the leaf. Then you wrap it up and eat it XD! When it's wrapped up, it reminds me of the scene in Lord of the Rings where Shelob wrapped Frodo into the cocoon :D. Sorry, the english translations aren't very good....)
Ja ma kasutan juhust ja panen siia ka oma tänase õhtusöögi pildid! Ja ma ei tea, mis värk on...võibolla mu vahetusema on selgeltnägija, aga iga kord, kui ma kuskil mõtlen, et oi kui hea, tahaks seda kunagi veel süüa või et tahaks bibimbapi süüa, siis imeväel on meil kodus see asi söögiks! Näiteks: me rääkisime eelmisel nädalal koolis oma lemmik toitudest ja avastasime Min-Juga ühise lemmiku-mandu. Õhtusöögiks oli mandu. Siis pakuti meil kooli sööklas mingeid ülihäid kuivatatud/praetud/küpsetatud, ma ei tea mis nendega tehtud oli, krevette. Arvake ära, mida ma järgmisel õhtul kodus laual nägin? Ja ma isegi koolis kellelgi ei öelnud, et oi kui hea ja ma ei rääkinud kodus, et me koolis selliseid asju sõime. Ja täna ma koolis mõtlesin, et ma pole nii ammu korralikku bibimbapi saanud (kooli bibimbap ei ole korralik ja ei lähe seega arvesse). Täna õhtul-bibimbap. Niiet palun väga:
Bibimbap enne segamist.

See supi moodi asi, mis on pea-aegu iga toidu juurde. Alati pole sama supp, aga tavaliselt mingi supp on XD.

Kõrval road.

Veel üks pilt enne segamist.

Peale segamist.

See krevetti asi üliheas, kergelt vürtsikas kastmes.

Mingi kimchi, ma ei tea, mis kimchi, aga selles ei tohi mind süüdistada, sest erinevaid kimchisid on üle 200...
Ongi kõik! The end!
(Ma rikkusin just postrilõbu ära ja panin pealkirjaks selle filmi nime nii nagu see häälduselt enam-vähem oleks, arusaadavas eestipärases vormis :D. Kuigi see kriipsu moodi asi hääldub rohkem nagu õ...u on tegelikult ikka hoopis teine teema XD.)

5 comments:

  1. Pealkiri kõlab väga lahedalt. Kuidas su korea keele õppimine edeneb. Mina oleksin ülipõnevil, kui lisaksid vahel postitusse mõned korea väljendid, mis sulle seal suhu jäävad:D

    Nii hea on su postitusi lugeda. Ja need toidud...oh!

    Kallistused sulle.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hehe, kallud sulle ka Kadri!!! Ma võibolla lisaks rohkem midagi Korea keeles, aga ma ei saa oma arvutiga korea tähti kirjutada :(, ilmselt saab kuidagi panna, aga minu tehnokratist õde on Eestis...Aga sinu rõõmuks ütlen midagi (väga mõtetut :D), ma loodan, et see on ikka õigesti: 어제 많이 아이스크림 먹었어요, 나는 아이스크림 좋아요!!!

      Delete
    2. ICE CREAM! You liek it! ^^

      Delete
  2. Imeline hetk on saabunud - mu arvuti laseb kommenteerida! Igatahes, need toidud näevad suuuuurepärased välja, ma tahaks nii väga. Ja mulle tuleb koguaeg sinule mõeldes kohutav bibimbapi isu. xD See on hetkel the best food üldse. :D

    Aa, ja kui ma neid videosid vaatasin, siis oli esimest korda täiega tunne, et OMG TRIINU ON KOREAS ja ta kuuleb iga päev sellist koreakeelset mulinat. :D Aga jah, kui sa mõne uue väljendi või midagi õpid, siis sa võiksid kirjutada siia ka! ^^

    PALJU VIRTUAALSEID KALLISTUSI! ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ma kirjutasin Kadrile oma väga tervislikust toidu eelistusest. Sa saad vaadata, kas sa saad aru. XD ma arvan,et saad. Saadan ka paar virtuaalset kallistust sinna poole XD!

      Delete